Search a film or person :
FacebookConnectionRegistration
Georg Brintrup is a Actor and Director

Georg Brintrup

Georg Brintrup
  • Infos
  • Photos
  • Best films
  • Family
  • Characters
  • Awards
If you like this person, let us know!
Georg Brintrup, né le 25 octobre 1950 à Münster, est un réalisateur, écrivain et producteur de cinéma allemand. Un trait commun relie ses œuvres : le style d'« essai cinématographique » sur des thèmes musicaux et littéraires. Dans ses films se fondent le contenu documentaire et celui de la fiction et du film expérimental. Il travaille principalement en Italie, en Allemagne, au Brésil et aux États-Unis.

Biography

Déjà à la fin des années 1960, avant de commencer ses études supérieures de communication publicitaire, de philosophie des langues latines et d’histoire de l'art à l’université de Münster (Westphalie), Brintrup réalise ses premiers films, connus sous le nom de « films underground ». Certains d’entre eux ont été utilisés dans des productions du Théâtre municipal de Münster.

En 1973, il commence des études dans la spécialité de Film e Scienze della comunicazione à l’Istituto di Scienze e Tecniche dell’Opinione Pubblica de Rome. Il en obtient le diplôme avec la thèse sur Littérature et Film. Dans ce travail, il inclut le court métrage en allemand Meine Wunder (Mes miracles), qui a été projeté dans le cadre du Festival international du court métrage d'Oberhausen, en 1978. Dans les années 1975-76, très impressionné par le phénomène des années de plomb qui secouaient l’Allemagne, il tourne son premier long métrage Spielregel für einen Wiedertäuferfilm (Règle du jeu pour un film sur les anabaptistes). Le film exprime le binôme historique récurrent dans histoire : la répression d’une pensée mène au radicalisme, et l'isolement de l’esprit conduit au fanatisme, à la folie. Le film a été présenté, en 1977, dans le Festival international du film de Rotterdam puis dans la 27e édition du Festival international du film de Berlin et dans la XIIIe Mostra internazionale del Nuovo Cinema di Pesaro.

En 1978, il écrit son premier « film acoustique » pour la Südwestrundfunk, chaîne radiophonique publique régionale allemande de la Rhénanie-Palatinat et du Bade-Wurtemberg méridional. Ce genre de radiodrame, d’une durée maximale de deux heures, a été « inventé » par Max Ophüls dans les années 1950 et se distingue par l’utilisation, au même niveau, des sons, bruitages, musique et langue parlée. À la date d’aujourd’hui, Brintrup a écrit trente « films acoustiques », aussi bien pour SWF que pour d’autres émetteurs publiques en Allemagne.

En 1979, il tourne son premier film pour la télévision, Ich räume auf (Je mets de l’ordre), dont le sujet - basé sur des faits réels - raconte l’histoire de la poétesse expressionniste allemande Else Lasker-Schüler, quand elle accuse ses éditeurs de « profiter de ses trésors intimes les plus précieux ». En d’autres mots, le film traite le thème de l’exploitation et de la corruption de la production artistique.

En 1985, Brintrup tourne son premier film à sujet musical, Poemi Asolani (Poèmes d’Asolo), inspire par la vie et l’art du compositeur italien Gian Francesco Malipiero. Cette œuvre a été définie comme un « film musical non vocal », dans lequel les différents bruits, qui se trouve à la base des compositions de Malipiero, prennent la même valeur que la musique. Dans les années 1990, Brintrup continue à travailler et développer la formule expressive de l’essai musical. L’image, les gestes des acteurs et actrices, la langue parlée, la musique, les sons et les bruits comportent la même valeur, de façon analogue à ce qui avait été expérimenté lors des « films acoustiques ». Cette technique expressive le différencie des autres auteurs d’essais cinématographiques, par la présence dans ses œuvres des « yeux musicaux » et des « oreilles qui voient ».

Après avoir tourné en Italie deux films musicaux: Raggio di Sole (Un rayon de soleil) et Luna Rossa (Naples chante à la lune rouge), il a tourné, dans les années 1990, une ample trilogie musicale au Brésil: Le premier film de cette trilogie, Symphonia Colonialis, est consacré à la musique baroque du Brésil, indûment méconnue presque partout. Le second, O trem Caipira, est un film entièrement musical, sans dialogues. Le choix de la musique, qui accompagne et commente les scènes de la vie quotidienne qui sont montrées, et des compositeurs, veut illustrer la recherche des origines musicales du pays. Le troisième film, Tambours et Dieux, veut aller plus loin, capter l’âme brésilienne: un homme aveugle et un jeune garçon “de la rue” parcourent la ville de Salvador, ce qui donne lieu à une veritable recherche: leurs origines, le lien qui unit l’homme à son monde divin.

Ses travaux plus récents sont les films « musicaux » : Palestrina, princeps musicae et La rete di Santini (Le Réseau de Santini), dans lesquels la musique ancienne et la polyphonie sont représentées visuellement. Chaque voix du chœur, telle que chaque planète dans l’univers, est indépendante et cependant elle se conforme à un ordre supérieur, exactement comme ce qui se passe dans les constellations.

Brintrup est membre de l’Académie européenne du cinéma.

Source : Wikidata

Filmography of Georg Brintrup (12 films)

Display filmography as list

Actor

Class Relations, 2h7
Directed by Jean-Marie Straub et Danièle Huillet
Origin German
Genres Drama
Actors Mario Adorf, Laura Betti, Georg Brintrup, Thom Andersen
Rating67% 3.3929553.3929553.3929553.3929553.392955
Karl Rossmann, adolescent de seize ans a eu des relations avec une servante de ses parents qui est maintenant enceinte. Ceux-ci l'envoient en Amérique. À l'arrivée du navire à New York, il accompagne chez le capitaine un soutier (der Heizer, le chauffeur) qui se prétend victime de brimades. Malgré la diplomatie de Karl, la situation devient tendue. Un homme survient qui dit être son oncle Jakob, un homme riche et influent. Jakob débrouille l'affaire, puis invite Karl chez lui.

Director

Santini's Network, 1h25
Directed by Georg Brintrup
Origin German
Genres Drama, Musical
Themes Films about music and musicians, Musical films
Actors Renato Scarpa

Le vieil abbé Santini raconte à un jeune chapelain allemand sa vie et l’histoire de sa collection. Le chapelain avait déjà convaincu Santini de la vendre à l’évêque de Münster, en Westphalie.
Palestrina - Princeps musicae, 1h25
Directed by Georg Brintrup
Origin Italie
Genres Musical
Themes Films about music and musicians, Musical films
Actors Renato Scarpa, Franco Nero, Giorgio Colangeli

« Dans le but d’accomplir son développent artistique et son indépendance économique, Palestrina a travaillé, utilisant toujours une grande diplomatie, sous la protection de la puissante Eglise Catholique Romaine. Grâce à son comportement et malgré les règles strictes ecclésiastiques de l’Eglise Romaine, il réussit une véritable modernisation de la musique. »
Tambours et Dieux, 1h
Directed by Georg Brintrup
Origin German
Genres Musical
Themes Films about music and musicians, Musical films

Antônio, un garçonnet brésilien de la rue, se réveille très tôt sur la plage de Salvador de Bahia et voit poindre le soleil. Les rayons qui le caressent doucement provoquent que d’étranges pensées naissent dans sa tête et lui fassent avoir une révélation biblique: Comment Dieu a-t-il crée la lumière avant même que le soleil et la lune n’aient pas existé ? Peut-être s’agissait-t-il de doter l’être humain de l’esprit qui l’éclairerait ? . . . Mais avant de créer la lumière, Dieu a dit: Que la lumière se fasse! et la lumière s’est faite! et donc la Voix a existé avant la lumière et la Voix a été un bruit, un « big bang », le tonnerre, un éclatant coup de tambour. Antônio se dit que l’Homme, aujourd’hui, ne serait pas capable d’une pensée logique s’il n’y avait pas eu, aux origines, ce bruit-là.
Luna Rossa
Luna Rossa (1998)
, 57minutes
Directed by Georg Brintrup
Origin Italie
Genres Musical
Themes Films about music and musicians, Musical films

En se servant de la musique, le film effectue un voyage dans la psyché collective de la population napolitaine, de l’époque ancienne jusqu’à nos jours. Deux Napolitains, Tony et Ciro, parcourent en voiture les rues de leur ville, en écoutant pendant leur périple la célèbre chanson “Luna Rossa”. De façon intempestive, la musique est interrompue pour laisser la place à la nouvelle de l’énième délit de la « Camorra ». Les deux hommes se plaignent en disant que leur ville est malade, à l’égal que la Chanson napolitaine qui dort, aujourd’hui, comme le Vésuve.
A Ray of Sun, 1h
Directed by Georg Brintrup
Origin Italie
Genres Drama, Musical
Themes Films about music and musicians, Musical films
Actors Renato Scarpa

Le film est l’histoire de deux frères. Le plus âgé (Roberto) découvre une manière neuve de représenter la réalité dans le cinéma: le néoréalisme. Le plus jeune, musicien, réalise des commentaires musicaux de cette nouvelle identité filmique. Quand ils sont arrivés à l’âge mûr, ils se rendent compte de l’insuffisance de leur art et ils en tirent, chacun à sa manière, leurs conclusions.
Symphonia Colonialis, 1h
Directed by Georg Brintrup
Origin Bresil
Genres Musical
Themes Films about music and musicians, Musical films
Actors Renato Scarpa

Dans les archives de l’orchestre Ribeiro Bastos, a été trouvé une caisse plaine, contenant des documents du XVIIIe siècle complètement oubliés. Ceux-ci dataient, donc, d’une époque où le Brésil était encore une colonie de la couronne portugaise. Enthousiasmé par cette découverte, un jeune musicologue effectue le voyage à la petite ville de São João del Rei, dans l’état brésilien de Minas Gerais, où l’orchestre a son siège. Cet ensemble musical est composé surtout de musiciens mulâtres amateurs dont les ancêtres étaient des esclaves. L’orchestre a une tradition de plus de deux cents ans.
Poemi Asolani, 1h
Directed by Georg Brintrup
Origin Italie
Genres Musical
Themes Films about music and musicians, Musical films

Dans le film, la narration utilise la première personne: c’est le protagoniste lui-même, Malipiero (l’acteur français Philippe Nahoun) qui raconte des moments importants de son parcours existentiel et artistique: « Je me souviens de tout et je cherche cette joie cruelle qui me fait souffrir car elle me transporte dans un monde qui domine ma fantaisie ».
Strada Pia
Strada Pia (1983)
, 1h30
Directed by Georg Brintrup
Origin Italie
Actors Laura Betti, Renato Scarpa, Olimpia Carlisi

Le film part du centre de Rome et suit la rue telle qu’elle se présentait au moment du tournage, en 1983. Elle continue jusqu’à la périphérie, loin des portes et des murailles de la ville. Le film, pendant le parcours, est divisé en «douze épisodes», chacun ayant comme base un texte tiré d’une œuvre importante de la littérature italienne écrite à un moment à l’intérieur des derniers quatre siècles. Chaque extrait littéraire est mis en rapport avec un site architectural afin de mettre en relief, par une confrontation audiovisuelle directe, le progrès de la littérature et le déclin de l’architecture. Prises de vue des villas, palais, églises, édifices de l'« époque umbertine » et des demeures populaires scandent le rythme narratif et chacun se raccorde avec les morceaux précédent et suivant.
Penn'a Du
Penn'a Du (1982)
, 1h
Directed by Georg Brintrup
Origin German
Genres Documentary

Dans le film, le réalisateur met en scène cinq épisodes, cinq conversations avec autant d’habitants de la communauté d’Allemand de Pennsylvanie:
Putting Things Straight, 1h
Directed by Georg Brintrup
Origin German
Genres Drama
Actors Hanns Zischler

Au début des années 1920, la poétesse juive allemande Else Lasker-Schüler (née le 11 février 1869 à Wuppertal-Elberfeld et décédée le 22 janvier 1945 à Jérusalem), mue par un fort ressentiment, attaqua en justice les éditeurs de ses œuvres encore non publiées. Elle considérait que ceux-ci avaient eu à son égard un comportement honteux qui la faisait, effectivement, se sentir exploitée. Karl Marx et sa Théories de la plus-value l'accompagnaient dans sa démarche pour «mettre de l'ordre», comme elle disait : un écrivain est un travailleur productif, non pas parce qu'il produit des idées, mais parce qu'il enrichit son éditeur lorsque celui-ci exploite ses écrits. L'écrivain (ou l'écrivaine) devient ainsi, le(la) salarié(e) d'un capitaliste. Elle s'est confrontée spécifiquement, à trois éditeurs : le très important Paul Cassirer, l'éditeur et marchand d'art, Alfred Flechtheim et l'éditeur Kurt Wolff. Elle les rencontrait dans leurs bureaux privés ou dans le Café Romain (Romanisches Café), à Berlin. Tous les trois étaient déjà millionnaires avant la Première guerre mondiale. En revanche, Else Lasker-Schüler a vécu dans une grande pauvreté, devant quelquefois, pour se procurer des exemplaires de ses propres livres, les voler des présentoirs. Dans son indigence, elle trouvait abri dans des obscurs souterrains la nuit, afin de ne pas geler. Sa situation précaire l'a fait envisager, dans un moment de désespoir, de mettre fin à ses jours en se jetant dans la rivière Sprée. Mais elle surmonte ce moment de déchéance en pensant que son suicide aurait été, pour ses éditeurs, rien d'autre qu'un événement publicitaire, une réclame bienvenue. Elle décide de continuer la lutte pour ses idées : dans la dernière partie du film, on la voit porter, dans d'autres endroits en Allemagne, l'information de sa démarche contre ses éditeurs et l'invitation aux hommes et aux femmes de lettres à se joindre à la vive demande de revendication et de reconnaissance en tant que créateurs d'œuvres d'art. En un mot : « à mettre de l'ordre ».
Rules For a Film about Anabaptists, 1h10
Directed by Georg Brintrup
Origin German
Genres Documentary, Historical

Le film s’ouvre avec un bref commentaire sur les faits qui ont eu lieu au XVI siècle dans la ville de Münster, en rapport avec le développement de la communauté des anabaptistes dans cette ville, et son extermination dictée, principalement, par l’évêque. Sont lus quelques textes tirés de l’introduction de l’ «Histoire des anabaptistes» d’Hermannus Kerssenbroick, chronique sur les désordres à Münster, arrivée jusqu’à nous grâce au témoignage oculaire (auteur anonyme), d’abord écrit en latin, puis traduit à l’allemand au XVIIIe siècle. La chronique décrit la formation de la ville, ses édifices, marchés, rues et classes sociales et, à la fin, sa Constitution. Les images du film montrent des rues et des places telles qu’elles sont aujourd’hui pour finir sur un homme qui lit à voix haute. Il est installé dans une terrasse à Rome, non loin du Vatican. Cette première partie du film se termine par un long « travelling » qui commence par une vue des toits de Münster, passant ensuite aux rues du centre de la ville pour finir devant un feu, alors que la voix narre les « signes miraculeux » qui annoncent les désordres et la destruction de la ville.